Никосия: конкурс юных переводчиков
Учащихся шести Кипрских школ в четверг приняли участие в конкурсе юных переводчиков, проводимом Европейской Комиссией. Участие приняли следующие школы: Английская школа «Паскаль» в Никосии, Лимассольский Лицей Агиос Иоаннис, Лицей имени Архиепископа Макариоса в Строволосе, Лицей Архангел Марк там же, Лицей Паралимни и Гимназия-лицей Олимпион в Палиометоксо.
Учащиеся, принимающие участие в конкурсе, переводили текст, присланный в их школы организаторами конкурса.
Учащиеся, чьи переводы победят, будут приглашены на церемонию награждения в Брюссель в марте 2012 года, и встретятся со Специальным Уполномоченным по многоязычию.
Условия конкурса опубликованы на веб-сайте: "хороший перевод должен производить тот же эффект на читателя, как и оригинальный текст. Если оригинал заставил тебя улыбнуться или пробудил ваше любопытство, то перевод должен делать то же самое. Для этого переводчик должен понять, что написано: не только слова, но и смысл текста, то, что автор хотел передать".